Omissions

  • A masterful narrative mosaic that explores the foundations we build our lives on from an International Booker Prize nominee
  • Over 120,000 copies sold of Bazyar’s first two novels
  • English sample translation by Ruth Martin available
  • Topics: remembrance, migration and exile, historical accountability, German history, Iranian refugees

A breathtaking literary archaeology of home, exploring how the unspeakable silence of the past actively poisons the present

Heimesbach in the Hunsrück is a fictional place where ninety years of German history have become embedded in its walls and biographies. It is a community that actively conceals its past whilst simultaneously becoming a refuge for those seeking safety here. Moving fluidly across generations, the narrative spans from the 1930s rise of local Nazi groups who systematically destroyed Jewish families, to wartime profit-seekers who rebranded themselves as innocent bystanders after the war. Decades later, the Karimpour family flees the revolution in Iran to seek refuge in this quiet village, completely unaware that their new home rests upon unatoned historical crimes. Shida Bazyar crafts a masterful narrative mosaic about the burden of history, the lie of a new beginning, and the desire to finally find a home.

Contact Foreign Rights
Rights sold to

Italy: Fandango / World English: Scribe

  • Publisher: Kiepenheuer&Witsch
  • Release: 03.09.2026
  • ISBN: 978-3-462-00501-1
  • 512 Pages
  • Author: Shida Bazyar
Buchcover von Omissions: Roman
Shida Bazyar Omissions
Portrait von Shida Bazyar
© Tabea Treichel
Shida Bazyar

Shida Bazyar , born in 1988, studied literary writing in Hildesheim, and, in addition to writing, worked in youth education for many years. Her debut novel  Nachts ist es leise in Teheran (The Nights Are Quiet in Tehran)  came out in 2016, won the Blogger Literary Award, Ulla Hahn Prize, and Uwe Johnson Prize, among other awards. The English translation was shortlisted for the International Booker Prize 2026. Her second novel  Drei Kameradinnen (Sisters in Arms) was longlisted for the German Book Prize. Her novels have sold over 120,000 copies and have been translated into 20 languages. 

Further Titles

Show all