The Table Is Growing Cold

“Everyone talks about survival,” Joachim Sartorius says of his new poems. Survival as the restoration of an aura in a life whose reality is falling apart increasingly quickly. The distinctive poetry of these verses arises from the “Ikonen des Übergangs” (“Icons of transition”) between the geographic, historical, personal and linguistic realms.

Contact Foreign Rights
Rights sold to

Poland: a5 (selection) / Syria (non-exclusif Arabic Rights): Attakween (selection)

  • Publisher: Kiepenheuer&Witsch
  • Release: 01.01.1992
  • ISBN: 978-3-462-02175-2
  • 76 Pages
  • Author: Joachim Sartorius
The Table Is Growing Cold
Joachim Sartorius The Table Is Growing Cold
Bild von Joachim Sartorius
Joachim Sartorius

Joachim Sartorius , born in Fürth in 1946, grew up in Tunis and now lives in Berlin and Syracuse (Italy). He is a poet and translator of American poetry, in particular of the work of John Ashbery and Wallace Stevens. He has published six volumes of poetry (most recently Hôtel des Étrangers , 2008), numerous books co-created with visual artists, and the travel stories Die Prinzeninseln (2009), Mein Zypern (2013) and Städte des Ostens (2015). His poetry has been translated to fourteen languages. He is the editor of volumes by Malcolm Lowry and William Carlos Williams as well as of the anthologies Atlas der neuen Poesie (1995), Minima Poetica (1999), Alexandria Fata Morgana (2001) and Niemals eine Atempause . Handbuch der politischen Poesie im 20. Jahrhundert (2014). He is a member of PEN and of the Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung (German Academy for Language and Literature).

Further Titles

Show all