Oh, This Void, This Unspeakable Void

  • English sample translation by Shaun Whiteside available
  • Recommended by New Books in German
  • Longlisted for the German Book Award 2016 
  • 600,000 copies sold 

This hilarious and poignant novel follows a twenty-year-old drama student who attempts to bridge the gap between the bizarre physical demands of his training and the rigid, alcohol-infused rituals of his grandparents' upper-class home.

When the young protagonist is accepted into a drama school in Munich, a lack of housing forces him to move into his grandparents' magnificent villa. He finds himself living a double life: by day, he is humiliated by teachers, forced to roll on the floor, act like a machine, or channel the inner essence of a hippopotamus. By night, he returns to the "Pink Room" of the villa , entering a world frozen in time where his grandfather, a distinguished philosophy professor, and his grandmother, a former diva, maintain a strict, disciplined existence fueled by daily rituals of champagne and whisky. As the protagonist struggles to find his voice on stage—often failing spectacularly to cry or laugh on command —he becomes the fascinated observer of his grandparents' glamorous yet fragile decline.

The novel masterfully juxtaposes the chaotic, physical search for a "self" in the theater with the dignified, structured fading of a generation that valued form above all else.


Contact Foreign Rights
Sample Translations
Rights sold to

Latvia: Veikals Upe / Netherlands: Signatuur

  • Publisher: Kiepenheuer&Witsch
  • Release: 12.11.2015
  • ISBN: 978-3-462-04828-5
  • 352 Pages
  • Series: Alle Toten fliegen hoch
  • Author: Joachim Meyerhoff
Oh, This Void, This Unspeakable Void
Joachim Meyerhoff Oh, This Void, This Unspeakable Void
Heike Steinweg
© Heike Steinweg
Joachim Meyerhoff

Joachim Meyerhoff , born in 1967, was an actor at the Burgtheater in Vienna for many years before leaving for the Berlin Schaubühne in 2019. He is also a bestselling writer whose books have sold close to three million copies and were #1 SPIEGEL bestsellers. Wann wird es endlich wieder so, wie es nie war was translated into ten languages. The Italian translation won the Premio Bottari Lattes Grinzane in the section "Il Germoglio”.  Ach diese Lücke, diese entsetzliche Lücke was longlisted for the German Book Prize. He was also nominated for the Ingeborg Bachmann Prize and was awarded the Euregio Students Literature Prize, the Nicolas Born Debut Prize, the Carl Zuckmayer Medal, the Jonathan Swift Award, the Franz Tumler Literature Prize and the Gustaf-Gründgens-Award.