The Bridge of the Golden Horn

She is young and she wants to discover the world. So she boards the train in Istanbul that brings future immigrant workers to Berlin. Through the eyes of a 17-year-old who in the beginning doesn’t speak a word of German and because of that has her eyes wide open and sees things that others might miss, Emine Sevgi Özdamar tells of Berlin in the 1960s. Of her people who like her work at Telefunken and live in residential accommodation.

In a language that is steeped in the imagery and rhythms of her native Turkish culture, she tells the story of her awakening as a woman between two worlds, of political explosions and departures and of her longing for the theatre.

And then, when she goes back to Istanbul with her head full of what she has seen and heard during the student riots in Berlin, she finds herself in the middle of a different kind of revolution: more brutal and nightmarish than anything known in Western Europe. The reader experiences a world caught between starving villages in Anatolia and crazy artist joints in the cities, an Istanbul full of dreams and fears where boats on the Marmara sea daily ferry people between the European and the oriental part of the city.

Contact Foreign Rights
Rights sold to

Turkey: Iletisim

Prevously sold to but rights reverted: France: Calmann-Lévy / Great Britain: Serpent’s Tail / Greece: Armida / Italy: Ponte alle Grazie / Netherlands: De Geus/Breda / Poland: Fundacja Pogranicze / Russia: Olga Morozova / Spain (Spanish): Santillana/Alfaguara / Spain (Catalan): Enciclopedia Catalana

  • Publisher: Kiepenheuer&Witsch
  • Release: 20.02.1998
  • 336 pages
  • ISBN: 978-3-462-02696-2
Cover Download Die Brücke vom Goldenen Horn
Die Brücke vom Goldenen Horn
Özdamar

Emine Sevgi Özdamar

Emine Sevgi Özdamar, born in Turkey, came to Berlin as an actress in 1976 to work with Benno Besson and Matthias Langhoff at the Volksbühne in East Berlin. Later she worked as an actress at the Bochum Schauspielhaus. She took part in the films Yasemin by Hark Bohm and Happy Birthday, Türke by Doris Dörrie and wrote her own plays, Karagöz in Alamania, 1982, and Keloglan in Alamania, 1991. In 1991 she received the Ingeborg-Bachmann-Award, in 1999 the Adalbert-von-Chamisso-Award and the LiteraTour Award, in 2001 the Award for Female Artists of the Land NRW for literature. Her books have been translated into many languages.

Further Titles

All Books