Manfred Pfister, emeritierter Anglistikprofessor und langjähriger Mitherausgeber des Shakespeare-Jahrbuchs, gilt als einer der führenden Kenner der Epoche, suchte aber schon immer den Brückenschlag zu einem breiten Publikum. Er gab mehrere Anthologien heraus, übersetzte und kommentierte allein oder in Gemeinschaftsarbeit unzählige Texte aus dem Englischen und Amerikanischen (u. a. die mit dem Paul Scheerbart-Preis ausgezeichnete Übersetzung der Gedichte John Clares, gemeinsam mit Eva Hesse die mit dem Leipziger Buchpreis ausgezeichneten Cantos Ezra Pounds, mit Frank Günther dessen bahnbrechende Shakespeare-Übersetzungen); als Gegengabe darf er jetzt auch dessen Arbeiten, sowie die von Werner von Koppenfels, Christa Schuenke, Ina Schabert u.v.a. verwenden.